Alpha provides extensive IT and software localization services, from UI translation to LQA and FQA.
The IT and Software sector is constantly evolving as new functionality is developed, released, and revised. At Alpha, our in-country, dedicated linguists, plus powerful CAT tools (TMs, Neural MT and AI), ensure rapidly localized products, while maintaining our clients’ highest standards. Features created in the morning in Shanghai are translated in our European offices by lunchtime and adapted by evening in San Francisco, ready to be delivered to the client.
Can't find the answer to your question?
Contact usIn software, localization refers to the process of adapting a product, application, or content to meet the language, cultural, and other specific requirements of a particular target market or region. It goes beyond simple translation of text and involves tailoring the software to align with local conventions, preferences, and expectations.
Tips for software localizationApp localization is a process that sees all text and assets adapted for a new global audience. Localization will require export of text strings, which will be translated into your new target languages. Full localization goes beyond just the app itself - your user documentation and policies should also be adapted for the new audience in order to ensure a robust user experience and improve customer loyalty to your products.
Our biggest piece of advice is to ensure that you aren't hard-coding text into your application, as this can cause issues during translation. We'd also recommend ensuring that your app design can adapt to potential text expansion.
Looking for localization support? We’d love to hear from you. Please reach out and we’ll get right back.