Quality Assurance and Control

Linguistic Quality Assurance Services (LQA)

 

Bei der massenhaften Veröffentlichung mehrsprachiger Markenassets können kleine sprachliche Fehler schnell teuer werden. Linguistic Quality Assurance bietet Ihnen die nötige Struktur und Kontrolle. So können Sie sicher launchen – ganz ohne fragmentiertes internes Feedback oder subjektive Meinungen.

Get in touch

Was ist LQA?

 

Linguistic Quality Assurance (LQA) bedeutet die strukturierte Bewertung von übersetzten Inhalten anhand klar definierter Qualitätskriterien. So messen Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen objektiv durch einen transparenten Review-Prozess und ein verlässliches Scoring-System.

 

Wer schon einmal versucht hat, Übersetzungen per „Bauchgefühl“ durch interne Kollegen prüfen zu lassen, kennt das Problem: Die Ergebnisse sind oft höchst unterschiedlich. Der eine achtet auf den Tonfall, der nächste auf die Terminologie und wieder jemand anderes stört sich am Layout.

 

Ein strukturiertes LQA-Framework schafft hier Klarheit. Es bietet Ihnen eine konsistente Methode zur Bewertung der Übersetzungsqualität über alle Märkte hinweg. Das ist besonders wichtig in Branchen wie dem Gesundheitswesen, im Finanzsektor oder im Gaming – dort, wo es auf absolute Präzision ankommt.

LQA für Unternehmen

 

Bei der Qualitätssicherung von Alpha CRC trifft menschliche Expertise auf modernste Technologie. Das Ergebnis: makellose Lokalisierung für ein erstklassiges Nutzererlebnis. Unsere präzise Analyse deckt dabei Folgendes auf:

  • Sprachliche Fehler
  • Kulturelle Nuancen
  • Probleme im Nutzererlebnis

 

Diese Details können den Ruf einer Marke auf globalen Märkten gefährden.

 

Alpha CRC begleitet Kunden in jeder Phase des Lokalisierungsprozesses. So garantieren wir eine reibungslose und hochwertige Bereitstellung Ihrer globalen Inhalte.

Produkt-Launches

 

Unser Standardprozess zur LQA (Linguistic Quality Assurance) prüft Inhalte vor der Veröffentlichung gründlich auf Fehler. So beheben wir potenzielle Probleme, noch bevor sie Ihre Zielgruppe erreichen. Unser UXQA-Service (User Experience Quality Assurance) bietet zudem tiefgehende Tests in Live-Umgebungen für ein optimales Nutzererlebnis. Wir identifizieren dabei Folgendes:

  • Layout-Fehler
  • Textabschnitte, die abgeschnitten sind
  • Falsche Verwendung von Fachbegriffen in digitalen Schnittstellen

 

Mit unseren umfassenden LQC-Services (Language Quality Control) liefern wir wertvolle Insights zur langfristigen Lokalisierungsleistung unserer Kunden. Durch fundierte Trendanalysen zeigen wir gezielt Optimierungspotenziale auf – für kontinuierliches Wachstum und Erfolg auf globalen Märkten.

Types of content and specialities we cover

Every content type comes with its own risks. A brand campaign depends on tone and nuance, while a fintech interface relies on strict terminology and accuracy. Our frameworks adapt to your environment, so the quality assurance you implement for translated content reflects real-world use.

 

01
Localization QA

Our teams verify that translated content works appropriately in context, with expert testers identifying issues such as truncation and UI scalability issues. If a call-to-action button expands in another language and overlaps a form field, we flag it before it reaches your users.

02
Linguistic quality control

Designed to find patterns of errors, our LQC services enable you to evaluate the quality of translated output and identify where improvements can be made in the localization pipeline. We categorize findings into structured error categories so that you can see exactly what is happening and why.

03
User experience QA

Similar to LQA, UX QA identifies errors in localized content. However, this process analyses live content, following the user journey and assessing cultural appropriateness, legibility, clarity, and readability.

 

Jeder Content-Typ bringt eigene Risiken mit sich. Bei einer Brand-Kampagne zählen Tonalität und Nuancen, während es bei einem Fintech-Interface auf präzise Terminologie und absolute Genauigkeit ankommt. Unsere Frameworks passen sich genau Ihrem Umfeld an. So sorgt die Qualitätssicherung für Übersetzungen, die in der Praxis auch wirklich überzeugen.

 

LQA workflow

Kulturelle Relevanz sicherstellen

 

Alpha CRC geht weit über die klassische linguistische Qualitätssicherung hinaus. Wir prüfen, wie gut Ihre Inhalte in verschiedenen Märkten wirklich ankommen. Klingt ein Hilfeartikel in einem Markt zu förmlich und in einem anderen zu locker? Wir weisen Sie darauf hin, bevor die Nutzerbindung oder das Vertrauen in Ihre Marke leidet.

 

Mit unseren Test- und Evaluationsprozessen stellen wir sicher, dass digitale Produkte, Software oder Apps in jeder Zielregion begeistern. Dabei schauen wir nicht nur auf isolierte Textbausteine, sondern prüfen die konsistente Verwendung Ihrer Terminologie direkt in der echten User Journey.

 

So gehen wir bei der Qualitätssicherung vor

 

Die Prozesse passen sich individuell Ihren Anforderungen an. Dennoch bietet Alpha CRC eine fundierte End-to-End-Übersicht über unsere aktuellen LQA-Services.

 

Nach Erhalt der Inhalte prüfen unsere Experten den definierten Projektumfang („Scope“). Meist legen unsere Kunden fest, welche Bereiche im Fokus stehen. Auf Wunsch prüfen wir jedoch auch gezielt Bereiche außerhalb des Scopes, um eine lückenlose Genauigkeit zu garantieren.

 

Unsere LQA-Experten nutzen verschiedene Tools (nach Absprache mit unseren Kunden), um alle gefundenen Fehler präzise zu dokumentieren. Die Ergebnisse gehen direkt an den Kunden zur Umsetzung.

 

So lassen sich Resultate über verschiedene Märkte, Releases oder Language Service Provider hinweg vergleichen. Dieser strukturierte Review-Prozess stärkt den gesamten Workflow und steigert die langfristige Übersetzungsqualität.

 

Optimieren Sie Ihre linguistische Qualitätssicherung mit sicheren Workflows. Abonnieren Sie unseren Newsletter, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie Ihre mehrsprachigen Inhalte optimal schützen.

Use cases

 

Die Workflow-Grafik zeigt den Weg Ihres Projekts – von der ersten Definition bis zur finalen Abnahme.

 

LQA workflow showing scope definition, client feedback, fixes implementation, and final delivery

Frequently asked questions

The answers below can help you understand why investing in translation quality assurance can benefit your business. 
Can't find the answer to your question?

Contact us

Häufig gestellte Fragen

Ihre Frage ist noch offen?