How to be exclusively inclusive (and really mean it)
In by Guylaine Tritton / April 24, 2023
Personalization: Adapting the brand experience for different regions
In by Guylaine Tritton / März 23, 2023
Wavelengths –
Thoughts on Creativity
In by Guylaine Tritton / März 20, 2023
One Giant Leap:
Designing accessible and usable products for extra-terrestrials
In by Guylaine Tritton / Februar 17, 2023
Localizing video game narratives:
How domestication and foreignization can impact the experience
In by Guylaine Tritton / Januar 25, 2023
Translating for Google Search Optimization in style
In by Guylaine Tritton / November 18, 2022
Multilingual content strategy for global brands.
How the landscape is changing.
In by Sonia Arroyo / Juni 28, 2022
The internet’s accessibility powered an initial frenzy of brands aiming for global reach, creating marketing campaigns that spread internationally. But when everyone is going global, how can any one brand hope to differentiate themselves? What is the future for multilingual content strategy?
Alpha CRC and PayPal. Finding a solution for growth through localization.
In by Guylaine Tritton / Mai 5, 2022
The real meaning of cultural adaptation.
Or why, sometimes, translation is not enough.
In by Guylaine Tritton / März 21, 2022
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit vitae…
Creative QA in games
In by Guylaine Tritton / März 21, 2022
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit vitae…