The trouble with “du” and “Sie” – Part 2
In Blog Post by Isabelle Weiss / April 27, 2022
Offering a European perspective through AI-driven translation
In Blog Post by Isabelle Weiss / April 25, 2022
The trouble with “du” and “Sie”
In Blog Post by Isabelle Weiss / February 18, 2022
A president’s use of a risqué verb causes a translation conundrum…
In Blog Post by Isabelle Weiss / January 10, 2022
Subtitling – A form of abstraction and a fine art
In Blog Post by Isabelle Weiss / January 4, 2022
When clapping hands is not enough
In Blog Post by Isabelle Weiss / December 1, 2021
The chatting classes* OR From chats to conversational writing
In Blog Post by Isabelle Weiss / November 26, 2021
Where have all the Translators gone?
In Blog Post by Isabelle Weiss / November 15, 2021
Interesting translations – Translating Art books “für die Katz”*
In Blog Post by Isabelle Weiss / October 18, 2021
Translators belong on the book cover!
In Blog Post by Isabelle Weiss / October 4, 2021